您现在的位置是: 首页 > 体育赛事 体育赛事

2010巴西世界杯主题曲中文_2010巴西世界杯主题曲中文版

ysladmin 2024-05-16 人已围观

简介2010巴西世界杯主题曲中文_2010巴西世界杯主题曲中文版       在接下来的时间里,我将为大家提供一些关于2010巴西世界杯主题曲中文的信息,并尽力回答大家的问题。让我们开始探讨一下2010巴西世界杯主题曲中文的话题吧。1.

2010巴西世界杯主题曲中文_2010巴西世界杯主题曲中文版

       在接下来的时间里,我将为大家提供一些关于2010巴西世界杯主题曲中文的信息,并尽力回答大家的问题。让我们开始探讨一下2010巴西世界杯主题曲中文的话题吧。

1.谁有2010世界杯主题曲的歌词?

2.世界杯主题曲歌词(2010)

3.2010年世界杯主题曲歌词的中文翻译

4.2010世界杯主题曲 谐音歌词

2010巴西世界杯主题曲中文_2010巴西世界杯主题曲中文版

谁有2010世界杯主题曲的歌词?

       2010年南非世界杯主题曲 Wavin’Flag(《飘扬的旗帜》)

       演唱者:克南(K'naan

       《飘扬的旗帜》表达了对这片充满战火 、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。

       歌词中英文对照:

       Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher

       给我自由,给我激情,给我个理由,让我飞得更高

       See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud

       向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪

       In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,

       在街道上,exaliftin,当我们失去了束缚

       Celebration its around us, every nations, all around us

       在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边

       Singin forever young, singin songs underneath that sun

       歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱

       Lets rejoice in the beautiful game.

       让我们在这美丽的运动中欢庆吧

       And together at the end of the day.

       相聚在这天的到结束

       WE ALL SAY

       我们一起说

       When I get older I will be stronger

       当我长大,我会变得更强

       They'll call me freedom Just like a wavin' flag

       他们让我们自由,就像那旗帜飘扬

       And then it goes back

       一切都回归

       And then it goes back

       一切都回归

       And then it goes back

       一切都回归

       《旗开得胜》(2010 世界杯足球赛 中文主题曲)

       演唱者:K’naan 张学友 张靓颖

       2010南非世界杯主题歌国语版《旗开得胜》由歌神张学友以及海豚音天后张靓颖联合演绎,鼓励人们用非洲的方式表达各自的世界杯激情。

世界杯主题曲歌词(2010)

       wavin' flag

        旗帜飘扬

        when I get older

        当我逐渐成长

        I will be stronger

        我会变得坚强

        they'll call me freedom

        人们唤我以自由之名

        just like a wavin flag

        有如旗帜迎风飘扬

        when I get older

        当我逐渐成长

        I will be stronger

        我会变得坚强

        they'll call me freedom

        人们唤我以自由之名

        just like a wavin flag

        有如旗帜迎风飘扬

        and then it goes back (3x)

        让一切重头开始

        ahhho ahhho ahhho

        ... ... ...

        born to a throne

        我们生来自豪

        stronger than rome

        高贵不输罗马

        but violent prone

        可暴力俯拾皆是

        poor people zone

        穷人四处流离

        but its my home

        这是我的家乡

        all I have known

        这是我所知的一切

        where I got grown

        这是我成长的地方

        streets we would roam

        这是我徜徉的大街

        out of the darkness

        穿过层层黑暗

        I came the farthest

        我来到遥远的彼方

        among the hardest survive

        在困苦中挣扎

        learn form these streets

        在街头艰难求生

        it can be bleak

        前方遍布阴霾

        accept no defeat

        可我决不言败

        surrender retreat

        也不向挫折乞降

        (so we struggling)

        (我们仍在奋斗)

        fighting to eat

        为生计而奔波

        (and we wondering)

        (我们仍在企盼)

        when we will be free

        何时才能真正自由

        so we patiently wait

        让我们耐心等待

        for that faithful day

        等待那一天的到来

        its not far away

        那一天已不再遥远

        but for now we say

        现在让我们一起唱:

        when I get older

        当我逐渐成长

        I will be stronger

        我会变得坚强

        they'll call me freedom

        人们唤我以自由之名

        just like a wavin flag

        有如旗帜迎风飘扬

        and then it goes back (3x)

        让一切重头开始

        ahhho ahhho ahhho

        ... ... ...

        so many wars

        战乱如此频繁

        settling scores

        纷争持续不断

        bring us promises

        他们带来承诺

        leaving us poor

        却只留给我们贫穷

        I heard them say

        我听他们说道:

        love is the way

        “爱才是解决之道,

        love is the answer

        爱就是答案。”

        thats what they say

        他们就只是这样说说

        but look how they treat us

        可他们又如何对待我们

        make us believers

        他们让我们盲从

        we fight there battles

        让我们彼此争斗

        then they deceive us

        他们欺骗我们

        try to control us

        想籍此奴役我们

        they couldn't hold us

        可他们休想将我们束缚

        cause we just move forward

        因为我们勇往直前

        like buffalo soldiers

        有如水牛战士军团

        (but we strugglin)

        我们继续奋斗

        fighting to eat

        为生计而奔波

        (and we wondering)

        我们继续企盼

        when we will be free

        何时才能真正自由

        so we patiently wait

        让我们耐心等待

        for that faithful day

        等待那一天的到来

        its not far away

        那一天已不再遥远

        but for now we say

        现在让我们一起唱:

        when I get older

        当我逐渐成长

        I will be stronger

        我会变得坚强

        they'll call me freedom

        人们唤我以自由之名

        just like a wavin flag

        有如旗帜迎风飘扬

        and then it goes back (3x)

        让一切重头开始

        when I get older

        当我逐渐成长

        I will be stronger

        我会变得坚强

        they'll call me freedom

        人们唤我以自由之名

        just like a wavin flag

        有如旗帜迎风飘扬

        and then it goes back (3x)

        让一切重头开始

        a oh a oh a oh

        ... ... ...

        and everybody will be singing it

        人们将一起欢唱

        and you and i will be singing it

        你我将一起欢唱

        and we all will be singing it

        我们大家一起欢唱

        wo wah wo ah wo ah

        ... ... ...

        when I get older

        当我逐渐成长

        when I will be stronger

        我会变得坚强

        they'll call me freedom

        人们唤我以自由之名

        just like a wavin flag

        有如旗帜迎风飘扬

        and then it goes back (3x)

        让一切重头开始

        a oh a oh a oh

        ... ... ...

        when I get older

        当我逐渐成长

        when I will be stronger

        我会变得坚强

        just like a wavin flag

        有如旗帜迎风飘扬

        flag...

        flag...

       主唱:

        k'naan生于1978年

        原籍:索马里的摩加迪沙

        流派:嘻哈,饶舌,世界音乐

        职业:音乐家,诗人,歌手

        擅长乐器:吉他,打击乐器

        经历:他离开索马里的年龄为13岁,他的姑姑, Magool ,是索马里最有名的歌手。 K'naan的祖父,哈吉穆罕默德,是一个诗人。 K'naan也是一个穆斯林。 后来随着内战的继续和索马里的局势继续恶化, K'naan的母亲,玛丽安穆罕默德,请求美国大使馆的出境签证。他们一家的签证获得批准,他们登上了过去商业航班离开索马里,移民加拿大了。

        风格:他的声音和风格已经比较阿姆,但他的题材有很大的不同!K'naan 的音乐是谈论索马里的局势,因为索马里是他的祖国,他在歌曲中呼吁停止暴力和流血。他特别试图避免一般说唱陈词滥调的姿态。

2010年世界杯主题曲歌词的中文翻译

       2010年官方世界杯主题曲waka waka

       “Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为即将到来的2010年南非世界杯官方指定全球唯一主题曲

       《wavin'flag》是可口可乐公司与南非世界杯官方合作的一首宣传曲,并不是南非世界杯官方主题曲。

       waka waka - shakira

       you're a good soldier choosing your battles 你是一个最棒的战士选择你的战场

       pick yourself up and dust yourself off and back in the saddle 振作起来掸净灰尘披肩上阵

       you're on the frontline everyone's watching 你已在前线大家都在注视着你

       you know it's serious we're getting closer this isn't over 危急时刻我们团结一心还没有结束

       the pressure is on you feel it 你能感觉到困难就在眼前

       but you've got it all believe it 坚信我们能抵挡这一切

       when you fall get up oh oh and if you fall get up eh eh 跌倒就爬起来勇往直前

       zsamina mina zangalewa cuz this is africa 醒来吧闪耀吧因为这是在南非

       zsamina mina eh eh waka waka eh eh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

       zsamina mina zangalewa this time for africa 等待吧!来吧!这是非洲时刻

       listen to your god this is our motto 听从神的安排这是我们的誓言

       your time to shine dont wait in line y vamos por todo 属于你的光辉时刻不要等待

       people are raising their expectations 群情激扬他们的期待

       go on and feed them go on and feed them no hesitations 会得到满足这好似属于你的瞬间不要犹豫

       today's your day i feel it 就是今天我能感觉到

       you paved the way believe it 是你铺平了前进的道路

       if you get down get up oh oh.when you get down get up eh eh. 跌倒就爬起来勇往直前

       zsamina mina zangalewa cuz this is africa 醒来吧闪耀吧因为这是在南非

       zsamina mina eh eh waka waka eh eh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

       zsamina mina zangalewa zsamina mina zangalewa anawa aa 等待吧!来吧!这就是要做的事!

       zsamina mina eh eh waka waka eh eh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

       zsamina mina zangalewa this time for africa 等待吧!来吧!这是非洲时刻

       zsamina mina eh eh waka waka eh eh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

       zsamina mina zangalewa zsamina mina zangalewa anawa aa 等待吧!来吧!这就是要做的事!

       zsamina mina eh eh waka waka eh eh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

       zsamina mina zangalewa this time for africa 等待吧!来吧!这是非洲时刻

       zsamina mina zangalewa zsamina mina zangalewa anawa aa 等待吧!来吧!这就是要做的事!

       zsamina mina zangalewa zsamina mina zangalewa anawa aa 等待吧!来吧!这就是要做的事!

       this time for africa this time for africa 这是非洲时刻这是非洲时刻

2010世界杯主题曲 谐音歌词

       Waka Waka - Shakira

       You're a good soldier Choosing your battles/你是一个最棒的战士 选择你的战场

       Pick yourself up And dust yourself off And back in the saddle/振作起来 掸净灰尘 披肩上阵

       You're on the frontline Everyone's watching/你已在前线 大家都在注视着你

       You know it's serious We're getting closer This isn’t over/危急时刻 我们团结一心 还没有结束

       The pressure is on You feel it/你能感觉到困难就在眼前

       But you've got it all Believe it/坚信我们能抵挡这一切

       When you fall get up Oh oh And if you fall get up Eh eh/跌倒就爬起来 勇往直前

       Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Listen to your god This is our motto/听从神的安排 这是我们的誓言

       Your time to shine Dont wait in line Y vamos por Todo/属于你的光辉时刻 不要等待

       People are raising Their Expectations/群情激扬 他们的期待

       Go on and feed them Go on and feed them No hesitations/会得到满足 这好似属于你的瞬间 不要犹豫

       Today's your day I feel it/就是今天 我能感觉到

       You paved the way Believe it/是你铺平了前进的道路

       If you get down Get up Oh oh.When you get down Get up eh eh./跌倒就爬起来 勇往直前

       Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       This time for Africa This time for Africa/这是非洲时刻 这是非洲时刻

       口味太重了,明天答辩完事要是没人回答我来帮你整整

       给吴米福瑞等,给吴米fai儿,给无米瑞人忒克米海尔

       si着钱片嗯,忒克着菲尔德闹,有地饭 阿斯,没课阿斯菲尔普绕得

       因着死局特啊,克日哎里飞艇(连音),哎日威路日,熬儿 因黑比西嗯

       赛了不累西嗯,一次儿ruang的阿斯,哎无瑞内西嗯死,喔乐ruang的阿斯。

       死因佛哎我羊,死因送昂的你死 宅特桑,

       来此瑞卓一这biu特佛给母。

       按的特该着爱特这按的这dei,

       威喔sei

       问哎该欧得儿

       哎威尔比死装格

       贼儿靠米福瑞等,加斯特莱克呃威vin福莱格

       按的然 一 狗日 百

       我 擦,楼主给追点分吧,弄着玩意我快吐血了/

       最好跟着原曲唱即便,毕竟这个是音译的有些发音不好弄

       好了,今天关于“2010巴西世界杯主题曲中文”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“2010巴西世界杯主题曲中文”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。